Android应用程序的国际化与本地化

分类:Android 学习 182人阅读 评论(0) 收藏 举报

nternationalization(国际化)简称i18n,因为在in之间还有18个字符,localization(本地化),简称L10n

一般用语言_地区的形式表示一种语言,如zh_CN,zh_TW.

各国语言缩写http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php

国家和地区简写http://www.iso.org/iso/en/prods-services/iso3166ma/02iso-3166-code-lists/list-en1.html

在Android工程的res目录下,通过定义特殊的文件夹名称就可以实现多语言支持。比如我们的程序兼容简体中文、日文、英文、法文和德文,在values文件夹中建立默认strings.xml,再建立values-zh-rCNzh表示中文rCN表示简体,类似还有美式英语,奥式英语)、values-javaluesvalues-frvalues-de文件夹。(可以用开发工具建:见http://www.cnblogs.com/wuyunan/archive/2009/09/16/1567960.html)

在每个文件夹里放置一个strings.xmlstrings.xml里是各种语言字符串。如果涉及到参数配置类xml文件夹也要改成xml-zhxml-jaxmlxml-frxml-de。这样在android的系统中进行语言切换,所开发的程序也会跟着切换语言。

在代码中切换语言:

Resourcesresources=getResources();//获得res资源对象

Configurationconfig=resources.getConfiguration();//获得设置对象

DisplayMetricsdm=resources.getDisplayMetrics();//获得屏幕参数:主要是分辨率,像素等。

config.locale=Locale.SIMPLIFIED_CHINESE;//简体中文

resources.updateConfiguration(config,dm);

补:

添加列表里的,RegionLanguage,Region值填写两位地区代码(美国为US,中国为ZH,台湾(繁体)为TW),Language填写两位语言代码(英语en,中文cn)。有一点要注意,简繁体中文并不是由Language识别的,不管是简体还是繁体,Language都填cn,如果要显示繁体,Region填为TW就可以了

英文values-en中文简体drawable-zh-rCN中文繁体layout-zh-rTW

Android应用程序的国际化与本地化机制是比较完善的,操作起来也比较方便。我们可以把要用到的所有字符串放在res/values目录下的strings.xml文件中,在程序中以R.string.xx的形式来引用它们。把其他语言的字符串放在形如res/values-zh-rCNres/values-zh-rTW目录下的strings.xml文件中,应用程序会根据手机语言的设置情况自动选择合适的语言。不只是字符串,程序中所用到的图片、音频、布局等资源文件都可以通过这种形式来实现国际化与本地化。以下示例程序实现了字符串和图片文件的国际化与本地化。

程序目录如下:

res/layout/main.xml文件:

[html] view plain copy
  1. <?xmlversion="1.0"encoding="utf-8"?><LinearLayoutxmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
  2. android:orientation="vertical"
  3. android:layout_width="fill_parent"
  4. android:layout_height="fill_parent"
  5. ><TextViewandroid:layout_width="fill_parent"
  6. android:layout_height="wrap_content"
  7. android:gravity="center_horizontal"
  8. android:text="@string/text_a"
  9. /><TextViewandroid:layout_width="fill_parent"
  10. android:layout_height="wrap_content"
  11. android:gravity="center_horizontal"
  12. android:text="@string/text_b"
  13. /><Buttonandroid:id="@+id/flag_button"
  14. android:layout_width="wrap_content"
  15. android:layout_height="wrap_content"
  16. android:layout_gravity="center"
  17. /></LinearLayout>


src/playboy/test/HelloL10N.java文件:

[java] view plain copy
  1. packageplayboy.test;
  2. importandroid.app.Activity;
  3. importandroid.app.AlertDialog;
  4. importandroid.content.DialogInterface;
  5. importandroid.os.Bundle;
  6. importandroid.view.View;
  7. importandroid.widget.Button;
  8. publicclassHelloL10NextendsActivity{
  9. /**Calledwhentheactivityisfirstcreated.*/
  10. @Override
  11. publicvoidonCreate(BundlesavedInstanceState){
  12. super.onCreate(savedInstanceState);
  13. setContentView(R.layout.main);
  14. //assignflag.pngtothebutton,loadingcorrectflagimageforcurrentlocale
  15. Buttonb;
  16. (b=(Button)findViewById(R.id.flag_button)).setBackgroundDrawable(this.getResources().getDrawable(R.drawable.flag));
  17. //builddialogboxtodisplaywhenuserclickstheflag
  18. AlertDialog.Builderbuilder=newAlertDialog.Builder(this);
  19. builder.setMessage(R.string.dialog_text)
  20. .setCancelable(false)
  21. .setTitle(R.string.dialog_title)
  22. .setPositiveButton(R.string.dialog_ok,newDialogInterface.OnClickListener(){
  23. publicvoidonClick(DialogInterfacedialog,intid){
  24. dialog.dismiss();
  25. }
  26. });
  27. finalAlertDialogalert=builder.create();
  28. //setclicklistenerontheflagtoshowthedialogbox
  29. b.setOnClickListener(newView.OnClickListener(){
  30. publicvoidonClick(Viewv){
  31. alert.show();
  32. }
  33. });
  34. }
  35. }


res/values/strings.xml文件:

[html] view plain copy
  1. <?xmlversion="1.0"encoding="utf-8"?>
  2. <resources>
  3. <stringname="app_name">Hello,L10N</string>
  4. <stringname="text_a">JayChou</string>
  5. <stringname="text_b">AndyLau</string>
  6. <stringname="dialog_ok">Done</string>
  7. <stringname="dialog_title">AlreadyLocalisation</string>
  8. <stringname="dialog_text">Supportmulti-languages.</string>
  9. </resources>
  10. res/values-zh-rCN/strings.xml文件:
  11. [xhtml]viewplaincopyprint?
  12. <?xmlversion="1.0"encoding="utf-8"?>
  13. <resources>
  14. <stringname="app_name">Hello,L10N</string>
  15. <stringname="text_a">周杰伦</string>
  16. <stringname="text_b">刘德华</string>
  17. <stringname="dialog_ok">确定</string>
  18. <stringname="dialog_title">已经国际化</string>
  19. <stringname="dialog_text">支持多语言</string>
  20. </resources>

res/values-zh-rTW/strings.xml文件:

[html] view plain copy
  1. <?xmlversion="1.0"encoding="utf-8"?>
  2. <resources>
  3. <stringname="app_name">Hello,L10N</string>
  4. <stringname="text_a">周傑倫</string>
  5. <stringname="text_b">劉德華</string>
  6. <stringname="dialog_ok">確定</string>
  7. <stringname="dialog_title">已經國際化</string>
  8. <stringname="dialog_text">支持多語言</string>
  9. </resources


drawable实现图片资源的国际化,values实现字符串的国际化。zh-rCN表示的是中文-中国内地,zh-rTW表示的是中文-台湾。hdpimdpildpi表示的是不同分辨率的图片,本例中的drawable实现了语言、地区与分辨率的各种组合。

再来看一看程序的执行情况,分别将模拟器的语言设置成English(Unitedkingdom)、中文(简体)、中文(繁體)以及朝鲜语,程序运行结果如图所示。

当把模拟器设置为英语和朝鲜语时,由于程序没有实现英语和朝鲜语的本地化,所以会使用默认的语言,程序使用的是res/values/strings.xml文件中的字符串和res/drawable-mdpi目录中的图片(根据模拟器分辨率的具体设置情况,也可能调用res/drawable-zh-rCN-hdpi或者res/drawable-zh-rCN-ldpi目录下的图片)。


更多相关文章

  1. vim+ctags+cscope 打造Android源码阅读工具
  2. Android文档资源大放送 感兴趣的话可以网盘下载(个人收集)
  3. 【Android】Android(安卓)UI 开发_问答_2
  4. Android(安卓)入门 和 环境搭建
  5. Android(安卓)studio教程学习笔记4——TextView
  6. Android中/system/build.prop文件解读
  7. Android(安卓)入门 和 环境搭建
  8. Android(安卓)XML解析
  9. Android系统在超级终端下必会的命令大全(adb shell命令大全)

随机推荐

  1. 关于php多进程编程(代码详解)
  2. php中array_replace、array_splice与str_
  3. php中常用的正则表达式使用方法
  4. Mac+Apache+PHP安装Xdebug方法步骤
  5. PHP使用递归按层级查找数据(代码详解)
  6. PHP+jQuery开发简单翻牌抽奖的功能(代码实
  7. PHP利用PHPExcel导出数据到Excel
  8. PHP-Curl模拟HTTPS请求(代码实例)
  9. PHP 超全局变量之$_FILES详解
  10. PHP 跨域之header函数(代码示例)